Era of Conquest - 文明与征服
In charge of: campaign, historical notes, and event localization from Mandarin Chinese to Italian
Dual-class translator: Chinese to Italian & English to Italian.
Class traits: Decipher Script, Nimble Fingers (on a keyboard.)
Perks: AI/MTPE, localization, knowledge of CAT tools.
Currently based in Italy, but willing to cooperate with clients from all over the world!
Dual-class translator skilled in EN-IT and ZH-IT globalization projects.
Equipped with state-of-the-art CAT tools (especially Trados Studio and memoQ).
Perks: Standard TEP (translation + editing + proofreading), AI and machine translation post-editing (AI/MTPE), game localization. Occasional subtitling as well.
My first playthrough as a studio owner went quite well, with lots of NPCs (a.k.a. clients) asking for my services, really challenging quests, and a huge load of EXP gained. During the second chapter set in a foreign land, I respecced into a localization expert with a focus on video games - guess which genre is my favourite one?
Be you either a customer or a partner in the industry, join me on my adventure - you definitely won't regret it!
The following is a list of the most prominent PCs (a.k.a. "paying clients") I have cooped with during my first adventure in the land of Italy (2014-19), with a brief description about the context of their quests. Although not being actually involved in game localization, my skills improved steadily thanks to these incredibly valuable trainers.
Currently active clients are NOT stated here in order to avoid any breach of NDAs or other agreements.
Either through this contact form:
Or by clicking on the icons below: